《台灣少年世界夢》/陳錦芳,一個台灣人不能不認識的名字
《台灣少年世界夢》/陳錦芳,劉榕峻/商周出版。他是《小王子》中文版首位譯者,他是第一個拿到法國巴黎大學藝術史博士的東方人,他被譽為梵谷的傳人,也是聯合國的和平文化大使。
對於作為藝術家的我來說,雖然我已經是一個「大人」,還是「老大人」,但我無須「返老還童」,因為我始終保有這樣的赤子之心,始終用最單純、真摯的眼光,用無私、無邪、無我的心靈來觀察、涉處於這個大千世界。
我雖曾涉足海外民主運動,並且被列為禁止返鄉的黑名單,但一直以來,我都自認是文化人,而不是政治動物。我始終無黨無派,一生只想當一個藝術家。我認為文 化乃萬業之本,缺少人文的社團活動容易俗化、物化,尤其是政治運動,往往走向偏激而常以爭權奪利告終,違背早年的理想。人文修養則使人高瞻遠矚,虛懷若 谷,兼容並包,並且珍視在追求理想過程所帶來生命的提昇,更甚於目標達成的獲利。藝術的追求何嘗不是這樣呢?
「人生苦短,藝術永恆。」我十四歲被梵谷感動,立志到巴黎當畫家。二十八歲在義大利文藝復興的聖地得到啟示而決心促成台灣成為全人類「新文 藝復興的聖地」而奉獻,我今年已七十歲,但藝術家無退休的權利,我除了繼續創作外,也持續推動「為人類而藝術」世界巡迴活動,同時為台灣發聲。
出版這一本紀錄自我生平與思想的小書,並不是要博取任何的讚美,也不是要大家的掌聲。我大半生的創作與思考已成結晶,然而在人類偉大的歷史 長河中,我所作的仍然只是一個拋磚引玉的工作。希望透過這本小書,能夠獲得讀者的了解與意見的交流。更期待相互衝擊激蕩,創新整合而成的一個新台灣文化誕 生,再次引領全人類的新文藝復興。
這是陳錦芳的故事,也是台灣的故事,也是寫給所有台灣少年的故事。(詳情請見聯合新聞網/2010/03/15)
http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_ART_ID=239225