認│識│經│典-請讀讀這隻熊,謝謝!
2011-03-06 中國時報 【佐渡守】
最近《時代雜誌》列出一份1920年以來「百大經典玩具」名單,令人赫然發現,有隻名叫Paddington的小熊(又稱倫敦熊),與魔術方塊、芭比娃娃並列其中。這隻可愛小熊兩年前也曾在台灣掀起狂潮,吸引無數人狂灌咖啡,就為了將牠從便利商店帶回家。
數10年來,Paddington的肖像大量出現在世界各地的鉛筆盒、燈罩、甚至垃圾桶上。你可能從小就認識牠,但卻忘了、或根本不知道,其實牠最早是誕生在一本書中。
隨著台北國際書展上《一隻叫派丁頓的熊》、《派丁頓的第一次》(皆國語日報)的新書登場,來自英國的Paddington,今年終於也在台灣出書了。它的中文名字是:派丁頓。
生於1926年的作者麥可˙龐德(Michael Bond),原本是英國廣播公司的攝影師,有天在百貨公司架上看到一隻乏人問津的小熊,心生惻隱,就將牠買回家送給太太。後來,龐德開始為這隻小熊寫了一些故事,1958年出版社委託派姬˙佛萳(Peggy Fortnum)為它繪製插圖,《一隻叫派丁頓的熊》於焉出版。派姬.佛萳筆下所繪戴呢帽、穿風衣、提著行李箱、有著憨憨模樣的小熊,遂成為今日風靡全球的派丁頓最早的原型。
若不認識書裡的派丁頓,你可能會從外觀輕易以為,牠是一隻穿著很標準英國紳士的熊;而牠身上所掛「請照顧這隻熊,謝謝!」的吊牌,則是慫恿你立即購買的促銷用語。
然而故事中,牠非但不是隻英國熊,反而是來自「黑森森祕魯」的非法移民。事實上,故事所寫的50年代背景,英國正處於戰後的滿目瘡痍,因在派丁頓車站被發現才被取名派丁頓的小熊,正是戰爭當年提著行李箱、身上掛吊牌,流離失所的孩童的寫照。
但是,龐德創作派丁頓,並非意在描寫戰爭的創傷,而是以正面的溫暖,撫慰人心。這隻超有禮貌、處處為人著想的小熊,有著大人的沉穩與小朋友的天真,雖然常憑傻勁做傻事,但牠總是吉星高照,讓故事圓滿收場。
從1958年至今,派丁頓系列共出版了11集,全球銷售超過3500萬本,並譯成40種語言。國語日報預計今年7月出版中譯本至第6集。
2008年最新的《Here and Now》,是龐德睽違30年後的作品,選在派丁頓50歲生日出版。新書中,派丁頓依舊穿著相同的紅色帽子與藍色粗呢大衣,布朗一家也親切如昔,兩個小朋友經過了50年依然還是小學生,派丁頓也還是愛吃果醬三明治。
龐德藉著這本新書,向那個讓他爆血管的廣告事件做出反擊。2007年,有一則啤酒酵母廣告借派丁頓之口說:「改吃這個也不賴」,感覺被背叛的派丁頓粉絲因此狂call電話抱怨,連祕魯大使夫人也藉餐敘質疑龐德:「聽說最近派丁頓真的改吃啤酒酵母了?」
龐德說:「雖然我一開始並沒有打算為兒童創造派丁頓,但陪伴孩子長大的經典人物,性格是永遠不會改變的。就像大力水手永遠都吃菠菜,派丁頓也將永遠只愛橘子果醬。」 (國語日報提供)