《辛波絲卡》詩選/在一顆小星星底下
2011/04/18
【聯合新聞網/文、圖節錄自寶瓶文化《辛波絲卡》】
在一顆小星星底下
我為稱之為必然向巧合致歉。
倘若有任何誤謬之處,我向必然致歉。
但願快樂不會因我視其為己有而生氣。
但願死者耐心包容我逐漸衰退的記憶。
我為自己分分秒秒疏漏萬物向時間致歉。
我為將新歡視為初戀向舊愛致歉。
遠方的戰爭啊,原諒我帶花回家。
裂開的傷口啊,原諒我扎到手指。
我為我的小步舞曲唱片向在深淵吶喊的人致歉。
我為清晨五點仍熟睡向在火車站候車的人致歉。
被追獵的希望啊,原諒我不時大笑。
沙漠啊,原諒我未及時送上一匙水。
而你,這些年來未曾改變,始終在同一籠中,
目不轉睛盯望著空中同一定點的獵鷹啊,
原諒我,雖然你已成為標本。
我為桌子的四隻腳向被砍下的樹木致歉。
我為簡短的回答向龐大的問題致歉。
真理啊,不要太留意我。
尊嚴啊,請對我寬大為懷。
存在的奧祕啊,請包容我扯落了你衣裾的縫線。
靈魂啊,別譴責我偶爾才保有你。
我為自己不能無所不在向萬物致歉。
我為自己無法成為每個男人和女人向所有的人致歉。
我知道在有生之年我無法找到任何理由替自己辯解,
因為我自己即是我自己的阻礙。
噢,言語,別怪我借用了沉重的字眼,
卻又勞心費神地使它們看似輕鬆。
************
書名:辛波絲卡
作者:辛波絲卡
譯者:陳黎、張芬齡
出版社:寶瓶文化
出版日期:2011年04月07日
關於《辛波絲卡》
她的詩像一部電影,吸引名導演奇士勞斯基的注目,
她的詩也像一本繪本,搬演著幾米的《向左走,向右走》,
她的詩更像一曲交響樂,享有「詩界莫札特」的美譽。
她是辛波絲卡,波蘭最受歡迎的女詩人。
在這本詩集裡,收錄辛波絲卡各階段名作共六十首,她多半以日常生活經驗為
元素,像一位敏於觀察的偵探家,在平易語言的表象上,為你我挖掘出更深層
的生之形貌,耙理人生的脈絡。
辛波絲卡的寫作題材多元,任何事物都可入詩,她書寫甲蟲、石頭、動物、植
物、天空、衣服、戰爭、夢境……等現實人生的材料,將詩的觸角延伸得廣闊
且深遠。也透過獨特多樣的敘述手法,錘鍊出生命的共相,直指現實之荒謬、
侷限與妥協,為我們朗讀故事中的故事。
http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_ART_ID=313531