宅女小紅的空虛生活智慧王/空虛生活,也能好好過!
2011/05/18
【聯合新聞網/文、圖節錄自自轉星球文化《宅女小紅的空虛生活智慧王》】
書名:宅女小紅的空虛生活智慧王
作者:宅女小紅(羞昂) 出版社:自轉星球文化 出版日期:2011年05月06日
內容介紹:
從胯下界天后轉型空虛生活智慧王,宅女小紅展露全新知性魅力,混搭讓每個女人都笑科科的昂式幽默,比做SPA還舒壓,比健身房教練的胸肌更銷魂。爆笑自白垃圾話療癒上班族,從總機小姐到工程師都為之瘋狂的絕妙趣味。「錯過宅女小紅部落格午休發文,小心跟不上茶水間熱門話題」已是OL圈不成文守則!
本書蒐羅廣大女性想問又問不出口的生活小困擾,宅女小紅一次完整解答。學校沒教的健康常識、為失戀苦戀者打造的戀愛攻略、職場菜鳥老鳥必看辦公室求生指南、強化個人技能提升競爭力的祕訣,讓你由胯下而上由外而內散發美麗光彩,即使一個人也能好好過!
宅女小紅耗時兩年掏心掏肺掏下體,用身體換來60篇生活智慧篇章,把你當朋友才和你說呦(摟):血淋淋的月亮杯初體驗,在廁所拉拉扯扯悟出的精準角度報給你知;獨居女子防身術,和管委打好關係,中秋普渡更要和好兄弟搏感情;從地獄來的前女友傳授實戰經驗,一一破解劈腿徵兆,女人不要再鬼遮眼啦(搖肩膀)!
新書內容搶先看:
拜拜愛字意
這件事說來話長,是說家母美雲有天騎摩托車摔車,一摔摔到顱內出血住進加護病房,人沒了意識插著一堆管子躺在那,真是我人生中最恐怖的回憶。
一開始沒告訴朋友,總覺得突然去電告訴別人這種事好怪。差不多等到第三天,我心情平復了一點點,講到這件事時不會噴淚了,那天剛好和友人江姊聊到天,就順便告訴她這起意外。她對我輕描淡寫的敘述及感覺不到緊張的口氣感到很不滿,說這事等不得一定要問一下老師才行,立馬*手刀*幫我約了熟識的宮廟,我想江姊本身是神風特攻隊的組員吧。
我把要去拜拜的事告訴兩個姊姊,沒想到她們都要跟,因為加護病房一天只能進去兩次,其他時間家屬也不能幹嘛。她倆在台灣是沒工作的,那段時間人生中的唯二活動就是早場看美雲和晚場看美雲,反正閒著也是閒著,「問老師」這麼有意義的活動當然要加入溜*。
不知道拜拜時大家都會說什麼,我個人是會說信女***民國幾年幾月幾日生(會在心中把民國二字用粗體表現,勞煩神明自己換算成農曆,因為農曆我老是忘記),家住哪裡目前有什麼事想請神明到撒缸*安捏*。講完很多次之後(因為宮裡神明超多),友人阿寶突然問我有沒有講老家住址?我說我講的是自己家的住址甘美賽*?她縮*當然不行,她個人如果要請神明保佑誰,就會追加對方的地址,免得神明找得太辛苦,或是同名同姓的人太多神明會辦錯案。有時熊熊*忘記住址,就說高雄市叉叉路的圈圈大樓這樣,反正一定要把住在哪裡形容清楚就是了,這是拜拜的重點來著,難怪她拜完一尊時我已經拜完三尊柳*。
我問了姊姊弟弟們,竟然沒人會背家裡的住址(登楞*~),因為我們都不曾住在這個家裡,之前過年回家還走錯樓呢(羞)。二姊溫蒂主張這樣告訴神明:「請保佑淡水叉叉路直走看到此燈亮有餅招牌右轉,住在理髮店招牌的三樓的美雲早日康復。」可私以為這樣講太兒戲了,神明會以為我們是來亂的,應該不會優先處理我們的CASE,祈禱的卷宗會被往下放嗯湯啊嗯湯*。
當下大家都很著急,但是又不方便在眾神面前摳奧*給爸爸問家裡住址,這顯得很不孝。加上我家大姊聽聞媽媽出事,急急忙忙從米國打包簡單行李回家,沒仔細選衣服所以天天穿得跟妓女一樣(歪果忍*比較開放),一點都不像媽媽病危應有的表現,老師心裡也覺得我們這一家子都很怪吧。看到這裡大家知道拜拜的重點是什麼了嗎?就是記得要背下想保佑的人的住址啊~
宗教的力量真大啊,我在那之前心情一直很不好,不知怎的拜完後看到老師做完法會,心情整個放鬆許多,甚至和阿寶在宮廟裡討論起下流的事。
起因好像是我說媽媽腦部躁動會一直扯導尿管,看得我覺得下面好痛,畢竟它從尿道口直搗膀胱,在孫體*裡的部分想必很長。江姊說沒錯,她家長輩在取下尿管時痛到飆三字經,然後我說那管子那麼軟(起碼在身體外的部分是軟的),那麼不硬挺的東西要怎麼鑽到身體深處實在相當費疑猜,此時剛好桌上有罐飲料插著吸管,我用食指及拇指搓著吸管,想要表達軟的東西要這樣慢慢嚕*才進得去吧?這時一直在神遊中的阿寶眼神一亮說妳在搓瞎密*?!我回答因為尿管不夠硬,要插到裡面就要像釀*慢慢搓感覺才會硬挺一點,耳朵不知生了什麼病的阿寶又問什麼硬什麼東西要變硬,難道插導尿管前要先把那個弄硬……
在宮廟說這種事真的太撿角*了,希望神明不要把這筆帳算在美雲的頭上啊啊啊~
【拜神明的KNOW-HOW】
1.不能有事才求神,沒事也要問候一下神明。
2.要記得農曆生日。
3.要記得家裡住址。
4.有什麼下流的話盡量留到出廟再講,按捺一下厚嗯厚*啊~
編註:文中註記*的符號,皆是「羞昂辭彙」。
辦公室的英格裡許
我是個英文很爛的人,腦中的字彙差不多只比團團圓圓多一點,有時看到路邊的幼稚園孩子在和媽媽講英文都還聽不懂,鄙人的英文程度就是這麼的差啊。然而造化弄人,這樣的我卻不小心進了外商公司扇班*,幸好工作時接觸到的多是工廠界,用台語的機會比較大,不然應該每天都在五里霧中了。
有一次我不小心參加了一個有歪果忍*的會議,全程皮繃很緊想用心聽出關鍵字。開到一半老外不知說了什麼大家突然笑起來,為了怕格格不入,我也跟著像花枝一般亂顫了一下。現在想想我實在太愛面子惹*,明明很多時候別人用國語說了笑話,我覺得不好笑時都很冷靜的不動,當時竟然為了怕大家發現我英文文盲的身分而跟著假笑起來我好恨自己啊(掌嘴)。
不知何時開始,市面上多了很多講話要烙*一、兩個英文單字的人,鄙人對這種現象感到相當肚爛*,尤其是有些人英文講得跟中文很像,夾在一堆中文裡完全聽不懂他到底在講哪國語言。不過我也必須承認有些字彙用英文表達比中文貼切很多,例如當主管問你某某事時──
A:我去確認一下
B:我去CONFIRM一下
不知為何,我總覺得A之前根本沒處理現在才要去問,而B之前就有在追蹤這件事,現在會去二度確認,是個認真的OL來著。
又,如果在開會中有人問你意見,要是回答「我覺得叉叉叉比較好」,氣勢上彷彿就弱了一點。反之,如果回答「我比較PREFER叉叉叉」感覺就像多芬廣告裡美麗又自信的職場女性,還穿著窄裙連身材都變好了!(不知為何我覺得胖子不該輕易吐出PREFER這個字,說出來好像辱沒了PREFER,所以鄙人從來沒講過;剛一口氣打出一堆有種玷污PREFER的感節*,要買喜年來蛋捲去跟它賠罪,但買喜年來給它好像又是一種羞辱,應該買GODIVA給它才相得益彰,真是個很有驕氣的字來著)(廢話真多啊我)
我有一位工程師朋友,他每次講到比例時就會說有幾PERCENT的人都不啦不啦不啦,讓人聽了有些惱怒;當我說了什麼不對的事,他則會用「NO」當做回話的開頭。但他說NO時又不是很堅定,而是用一種讓人想殺人放火的語氣,聽起來類似「膿~」(「~」是因為他會拖尾音),如果我會掃堂腿就會一直掃他,連經過的無辜路人都一起掃了,真是太令人孫氣*了啊。
寫到這裡,想起幾天前我去別的公司開會,對方在講話時也夾雜著英文單字。但是他夾的跟時下青年夾的很不同(其實仔細回想,大家會夾的字都差不多哦),從他開口說了「我們的WISH是幾月幾號交貨」,我就覺得腳心癢癢的極想踹之而後快,後來又說了一次「我們的WISH呢,是希望叉叉圈圈點點點」,拎北*直想呼他巴掌然後過肩摔再把他提起來用膝蓋頂他的胃。更氣的是他的WISH不太合理,跟哇ㄟ*WISH差很多無法達成共識。現在想到這件事我又休誇*上火,嘴皮裡快長出鵝口瘡惹*……(掃掉桌上的文具)
對了,有個英文因為太常被用到,用久了就變中文了(甘五摳零*?),那就是BYE-BYE這個字,它根本已經幻化成掰掰,就像土生土長的國語來著。我個人每每看到掰這個字,就覺得好像正在掰開什麼,心境十分微妙。還有過那麼一兩次,跟合作廠商聯絡時,為了強調交辦事項的急迫性,在掛電話前說了「快去幫我查真的很急,掰~」掛掉後一陣羞赧,感覺自己剛剛好像說了粗俗的話。所以,急的後面絕對不能加掰,同學們要注意蛤*~
【烙*英文的KNOW-HOW】
1.適時的烙*一些英格裡許*可以增加專業度。
2.烙*太多很欠揍請酌量。
3.「很急」的後面不要加「BYE」。
4.「G8」高峰會唸成「G EIGHT」比較好。
編註:文中註記*的符號,皆是「羞昂辭彙」。
※延伸閱讀:
.作者訪談/宅女小紅「我不是搞笑的人」
http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_ART_ID=318797
宅女小紅:我不是搞笑的人
2011/05/18
【聯合新聞網/文/葉姿岑】
大鼻子誇張造型眼鏡,已成為宅女小紅的標誌。攝影/葉姿岑
總是戴著大鼻子誇張道具眼鏡現身的部落格作家宅女小紅(羞昂,「小紅」的台語發音),五月中推出她的第二本新書「宅女小紅的空虛生活智慧王」,這本書仍承襲著她一貫講垃圾話的風格,以自嘲、詼諧的方式說著你我生活中都會遇到的種種疑難雜症。
脫下道具眼鏡,羞昂其實是個正妹。為何不讓大家見到她的真面目?她說「我還想好好上班。」
奴性太重 永不放棄上班
即便是已經出了二本書的人氣作家,羞昂仍舊維持上班族的身份,而且不像彎彎及大部份上班族成天想著「可不可以不要上班」,宅女小紅最大的願望是「永遠有班上!」「沒辦法,我奴性太重,得要有人規範我做這做那,不然我會在家宅死…」。
她說她極少不想上班,只有那麼幾次覺得工作上無力感很重時,會想說「老娘不要上班了啦!」但冷靜一想「上班是有錢領的又不是做功德,哪可能輕鬆快樂?」於是又安份守己了。她建議大家萌生不想上班的念頭時,不妨想想「天下老闆一般黑,其實換個工作也一樣,」就會跟她一樣認命了吧!
罵前男友罵到出書當作家
圖片提供/自轉星球
本來也只是個平凡上班族,卻因被前男友(網路暱稱「林叉叉」)拋棄,開始寫部落格痛罵、抒發心情,她罵得愈厲害,網友看得愈過癮。而除了罵前男友、也寫一些生活瑣事、上班心情,尤其「生理衛生」類的文章著墨甚多,一篇鼓勵做女性子宮頸抹片檢查的文章〈關心自己從關心自己的下體開始〉更引起網友瘋狂點閱、轉載,「胯界天后」之名從此而生。
如此奇特的風格,當然不會被漠視。二年前,宅女小紅被彎彎的老闆-自轉星球出版社社長黃俊隆簽下,隨即出版第一本書「宅女小紅的胯下界日記」,今年五月再出版第二本書,以部落格作家出書的速度,算是相當快。
罵前男友罵到出書,現在還出了第二本(第二本已經很少提到了),「林叉叉」堪稱最出名也最苦命的前男友,「我覺得我好像踩著他往上爬。」雖然寫部落格仍偶爾有意無意地提到他,但其實羞昂早走出情傷,也不再跟朋友打聽他的情況。至於宅女現在感情生活如何?羞昂不好意思地說「就是有在約會啊!」
自創羞昂辭彙 造成網路跟風
宅女小紅的部落格會紅,她的自創語彙是一絕。宅女小紅寫文章最大的特點,是在文中穿插使用自創的「羞昂辭彙」,以台語、英語等諧音或變音,例如「休誇」(台語發音,有一點)、「促咪」(台語發音,有趣)、「巴底」(英文「bodyl」之意,身體)、「惹」(「了」的變音)……。以及在句末括號加註情境狀態,例如(煙~)、(撥瀏海~)……。
之所以造就這種獨特寫法,羞昂說是因為寫文章時常遇到一個困擾,就是同一篇文章前後不想老是寫重覆的字詞,於是她開始想一些台語、英語的諧音來替代,之後就習慣這麼寫了。沒想到這因此成了她寫作最大的特色,也造成一股跟風,許多部落客及網友都跟著學。
原以為會寫出這麼多台語諧音辭彙,羞昂應是一個台語講得很「輪轉」的人?沒想到羞昂本人講的一口標準國語。羞昂說她是「芋仔蕃薯」,爸爸外省人、媽媽本省人,平常在家裡家人大多講國語,僅媽媽偶爾會零星講幾個台語單字。更多的台語字彙是她從工作上學來的。羞昂的工作是負責公司產品生管,常常需要與外面工廠的人接觸連繫,而工廠很多人是講台語的,她於是從中學了不少台語口語。
宅女小紅以百變造型模仿經典廣告,並以「昂式機智」重新詮釋。圖片提供/自轉星球
真誠流露 「我不是搞笑」
很多人對羞昂的第一印象是「搞笑」,她在部落格、噗浪的一字一句,是許多人每天抒壓的來源。問她為何可以這麼搞笑,羞昂卻嚴肅的糾正了起來。她說所謂的搞笑都是刻意的,「但我不是那種搞笑的人啊,我所說所寫的,都是發自內心的真實想法。」的確,認真看羞昂的文章,你會發現,那是一種不自主流露的笑點。也因為她太真實,總是說出你我不敢或不想說出口的事,讓人看了莞爾之餘,更覺得她說出了大家的心裡話。
寫了部落格爆紅並幸運出書,連朋友都跟她說「你沒文筆也沒才能竟然可以出書,很神奇。」如果能繼續神奇的出下一本書,羞昂說她想出「宅女小紅之簡慧瑛日記」(「剪會陰」的諧音)。她說人們對很多事情都有刻板錯誤認知。例如大家都以為羊膜穿刺的針又粗又長很可怕,但她陪姊姊去做了之後發現根本不是那麼回事。生產剪會陰也是很多女人會遇到的事,但市面上找不到一本描述剪會陰過程的書,「如果有幸嫁掉並幸運著床,我一定要將這個過程詳細記錄下來。」
※延伸閱讀:
.新書鮮讀/宅女小紅的空虛生活智慧王
.宅女小紅部落格
http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_ART_ID=318796