.原文第2段
初極狹,纔通人,復行數十步,豁然開朗,土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞,其中往來種作,男女衣著,悉如外人,黃髮垂髫,並怡然自樂,見漁人,乃大驚,問所從來,具答之,便要還家,設酒、殺雞、做食。村中聞有此人,咸來問訊,自云:先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋,餘人各復沿至其家,皆出酒食,停數日辭去,此中人語云:不足為外人道也。
.段落語譯
洞口剛開始很狹窄,只能容一個人通過;又走了幾十步後,就開闊明朗起來。只見土地平坦寬廣,房屋排列整齊,有肥沃的田地、優美的池塘和桑樹、竹林這一類東西。田間小路交錯通達,村間雞鳴狗叫的聲音,到處都能清楚地聽到。在桃花源中的人,往來耕田作活,男女所穿的衣服全像外地人;老人和孩子全都安適逍遙,自得其樂。他們看到漁人,大吃一驚,問他是從哪裡來的,漁人詳細地回答了他們。有人就邀請他到家裡,擺酒、殺雞、做飯請他吃喝。村裡聽說來了這樣一個人,都來打聽消息。他們說:「自己的祖先因躲避秦時的戰亂,帶領妻兒、同鄉人來到這塊和外界隔絕的地方,從此再也沒有出去過,於是就與外面的人斷絕了往來。」他們問現在是什麼朝代了?竟然不知道有漢朝,更不用說魏、晉了!漁人一一為桃花源的人詳細敘說自己所知道的洞外事情,他們聽了既驚奇又感嘆。其餘的人也都分別邀請漁人到他們家去,準備酒飯來招待他。逗留了幾天後,漁人要告辭回去。桃源中人告訴他說:「這裡的事,不值得對外面人說啊!」
.語譯第2段
洞口剛開始很狹窄,只能容一個人通過;又走了幾十步後,就開闊明朗起來。只見土地平坦寬廣,房屋排列整齊,有肥沃的田地、優美的池塘和桑樹、竹林這一類東西。田間小路交錯通達,村間雞鳴狗叫的聲音,到處都能清楚地聽到。在桃花源中的人,往來耕田作活,男女所穿的衣服全像外地人;老人和孩子全都安適逍遙,自得其樂。他們看到漁人,大吃一驚,問他是從哪裡來的,漁人詳細地回答了他們。有人就邀請他到家裡,擺酒、殺雞、做飯請他吃喝。村裡聽說來了這樣一個人,都來打聽消息。他們說:「自己的祖先因躲避秦時的戰亂,帶領妻兒、同鄉人來到這塊和外界隔絕的地方,從此再也沒有出去過,於是就與外面的人斷絕了往來。」他們問現在是什麼朝代了?竟然不知道有漢朝,更不用說魏、晉了!漁人一一為桃花源的人詳細敘說自己所知道的洞外事情,他們聽了既驚奇又感嘆。其餘的人也都分別邀請漁人到他們家去,準備酒飯來招待他。逗留了幾天後,漁人要告辭回去。桃源中人告訴他說:「這裡的事,不值得對外面人說啊!」