.原文第3段
當韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士。其平居無罪夷滅者,不可勝數。雖有賁、育,無所復施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞於一擊之間;當此之時,子房之不死者,其間不能容髮,蓋亦已危矣。千金之子,不死於盜賊,何者?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出於荊軻、聶政之計,以僥倖於不死,此圯上之老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。彼其能有所忍也,然後可以就大事。故曰「孺子可教」也。
.段落語譯
當韓國滅亡,秦國正強盛的時候,用刀鋸鼎鑊等酷刑來對待天下人。那些平常閒居在家無罪而被誅滅全族的人,多得無法計算。即使有孟賁、夏育一般的勇士,也無法施展他的本領。以嚴刑峻法統治的國家的人,他的鋒芒不可觸犯,而且當時情勢也不能利用。子房忍不住憤怒的心情,憑個人的力量而冒險狙擊秦始皇;在這時候,子房雖然沒死,但與死亡相距不到一髮的距離,實在太危險了。富豪人家子弟,不死在盜賊手裏,這是什麼原因呢?因為他的生命可貴,不值得為盜賊而死。子房憑超越當代的傑出才華,不學習伊尹、太公的謀略,卻是使出荊軻、聶政的計策,因為僥倖而免於一死,這是橋上老人為他深深惋惜的地方。因此用傲慢無禮的態度狠狠地挫辱他。他能夠忍受,然後才可以成就大事。所以老人說:「這孩子可以造就。」
.語譯第3段
當韓國滅亡,秦國正強盛的時候,用刀鋸鼎鑊等酷刑來對待天下人。那些平常閒居在家無罪而被誅滅全族的人,多得無法計算。即使有孟賁、夏育一般的勇士,也無法施展他的本領。以嚴刑峻法統治的國家的人,他的鋒芒不可觸犯,而且當時情勢也不能利用。子房忍不住憤怒的心情,憑個人的力量而冒險狙擊秦始皇;在這時候,子房雖然沒死,但與死亡相距不到一髮的距離,實在太危險了。富豪人家子弟,不死在盜賊手裏,這是什麼原因呢?因為他的生命可貴,不值得為盜賊而死。子房憑超越當代的傑出才華,不學習伊尹、太公的謀略,卻是使出荊軻、聶政的計策,因為僥倖而免於一死,這是橋上老人為他深深惋惜的地方。因此用傲慢無禮的態度狠狠地挫辱他。他能夠忍受,然後才可以成就大事。所以老人說:「這孩子可以造就。」