.原文第1段
小國寡民。
.段落語譯
國土不大,人口稀少。
.原文第2段
使有什伯之器而不用;
使人民即使有各色各樣的器具,也沒有意願使用;
.原文第3段
使民重死而不遠徙;
使人民看重死亡,而不肯向遠處遷移;
.原文第4段
雖有舟輿,無所乘之;
雖然有車輿船隻,卻沒有乘坐的動機;
.原文第5段
雖有甲兵,無所陳之。
雖然有盔甲兵刃,卻沒有作戰的需求。
.原文第6段
使民復結繩而用之。
使人民再回復到古代結繩記事的素樸生活。
.原文第7段
甘其食,美其服,安其居,樂其俗。
使人民認為自己的食品很香甜,自己的衣服很華美,自己的住所很安適,為自己的習俗感到歡喜。
.原文第8段
鄰國相望,雞犬之聲相聞,
國與國之間互相望得見,雞狗啼叫的聲音互相聽得見;
.原文第9段
民至老死,不相往來。
(然而),人民直至老死,也沒有互相往來的慾望。
.語譯第1段
.語譯第2段
.語譯第3段
.語譯第4段
.語譯第5段
.語譯第6段
.語譯第7段
.語譯第8段
.語譯第9段
在「原文」或「語譯」的字詞上,點下滑鼠左鍵,會出現教育部國語辭典的音義解釋,下面還附有歷代經典作品的相關引文。
如果電腦對字詞的切分,不符合這篇文章的文意,煩請您在「文白對照」的模式下,參考段落語譯的翻譯內容。
若您尚未註冊會員,請點選下方的「加入會員」的按鈕。 會員帳號、密碼通用於「國語文學科中心高中國文學習網、線上測驗系統」,您只要在以上任何一個網站註冊通過,即可在此2個網站登入使用,不需另行註冊帳號。