.原文第1段
楚軍夜擊,坑秦卒二十餘萬人新安城南。行略定秦地;至函谷關,有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至於戲西。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:「沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。」項羽大怒,曰:「旦日饗士卒,為擊破沛公軍!」當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門,沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:「沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也,急擊勿失。」
.段落語譯
楚軍夜襲秦軍,在新安城南活埋了二十多萬秦國投降的士兵,行軍中繼續進攻關中地區,至函谷關有軍隊防守,無法進入。又聽說劉邦已經攻破咸陽。項羽大怒,指派當陽君黥布等人攻打函谷關。於是項羽進入關內,抵達戲西。劉邦駐軍在霸上,還不能夠和項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷派人告訴項羽說:「劉邦要在關中稱王,讓秦王子嬰為相,秦國所有的珍寶都歸他所有。」項羽聽後更加大怒,說:「明日以酒食犒賞慰勞士兵們,準備擊敗劉邦的軍隊!」在這個時候,項羽擁兵四十萬,駐守在新豐鴻門;劉邦擁兵十萬,駐守在霸上。范增說服項羽說:「從前劉邦在山東地區時,貪婪財物,喜好女色;如今進入關中,不貪取財物,也不寵幸婦女,這樣看來,此人志氣不小。我叫人觀望他那邊的雲氣,都像是龍虎的形狀,且五彩斑斕,這是天子的徵兆呀。要立即進攻,不要錯失良機!」
.原文第2段
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:「毋從俱死也。」張良曰:「臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。」良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:「為之奈何?」張良曰:「誰為大王為此計者?」曰:「鯫生說我曰:『距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。』故聽之。」良曰:「料大王士卒足以當項王乎?」沛公默然,曰:「固不如也。且為之奈何?」張良曰:「請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。」沛公曰:「君安與項伯有故?」張良曰:「秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。」沛公曰:「孰與君少長?」良曰:「長於臣。」沛公曰:「君為我呼入,吾得兄事之。」張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:「吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎?願伯具言臣之不敢倍德也。」項伯許諾,謂沛公曰:「旦日不可不蚤自來謝項王。」沛公曰:「諾。」於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:「沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。」項王許諾。
.段落語譯
楚左尹項伯,是項羽的叔父,平常與留侯張良友好。張良這時追隨著劉邦,項伯於是當夜急馳到劉邦的軍營,暗中會見張良,把事情一五一十詳細告訴張良,想叫張良和他一起離開,說:「不要跟著劉邦一起死呀!」張良說:「我替韓王護送劉邦入關,現在劉邦有急難,臨難逃走,不合道義,我不能不告訴他。」張良就進到裡面,把事情詳細告知劉邦。劉邦大吃一驚,說:「這該怎麼辦?」張良說:「是誰替大王出這計謀?」劉邦說:「有個見識淺陋的人勸我說:『守住函谷關,不讓諸侯入關,秦國的土地就可以全部歸我所有』所以我就聽信了他。」張良說:「大王您評估一下您的軍隊能夠阻擋項羽嗎?」劉邦沉默不語,說:「當然比不上。但該怎麼辦?」張良說:「讓我去告訴項伯,就說沛公不敢背叛項王。」劉邦說:「您和項伯怎會有交情?」張良說:「在秦朝時,項伯與我有交往,他殺了人,我救了他一命;現在事情緊迫,所以他特地來告訴我。」劉邦說:「項伯和你,誰長誰幼?」張良說:「他年紀比我大。」劉邦說:「你替我把他叫來,我會像對待兄長那樣禮遇他。」張良出來,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。劉邦獻上一杯酒,祝福項伯長壽,並相約做兒女親家,說:「我入關以後,對秦王朝的財富一點都不敢取,調查戶口,登記吏民,查封府庫,等候項羽將軍到來。之所以派軍隊防守函谷關的原因,是為了防備其他的盜賊的入侵和突發的變故。日日夜夜盼望項羽將軍到來,哪敢有反叛的心呢?希望您對項羽將軍詳細說明,我不敢忘恩負義。」項伯答應了,對劉邦說:「明天不可以不早點親自來向項王謝罪。」劉邦說:「好。」於是項伯又連夜離去。回到軍中,把劉邦的話詳細地向項羽報告,隨即說道:「劉邦不先攻破關中,您又怎麼敢進入呢?如今別人有大功卻要攻擊他,這是不合道義的,不如趁此機會善待他。」項羽答應了。
.原文第5段
於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:「今日之事何如?」良曰:「甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。」噲曰:「此迫矣!臣請入,與之同命。」噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。樊噲側其盾以撞,衛士仆地。噲遂入,披帷西嚮立,瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:「客何為者!」張良曰:「沛公之參乘樊噲者也。」項王曰:「壯士!賜之卮酒!」則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:「賜之彘肩!」則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啗之。項王曰:「壯士!能復飲乎?」樊噲曰:「臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:『先破秦入咸陽者王之。』今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!」項王未有以應,曰:「坐。」樊噲從良坐。
.段落語譯
於是,張良來到營門口,見到了樊噲。樊噲問:「今天的事情如何?」張良說:「十分緊急!現在項莊拔劍起舞,他的用意在取沛公的命。」樊噲說:「這情勢太急迫了!請讓我進去,跟沛公同生死!」樊噲立刻帶著劍,提著盾牌奔向營門,手持長戟交叉守衛在門口的衛兵,想阻止他不讓他進去,樊噲側轉手中盾牌用力一撞,衛兵跌倒在地。樊噲就進去了,他掀開帳幕,面西而立,張目怒視項羽,頭髮向上直立,眼眶都睜得快裂開了。項羽按著劍把,挺直上身,問道:「來者何人?」張良說:「這是沛公的近身侍衛樊噲。」項羽說:「好一位壯士!賞他一杯酒喝!」侍者立刻給他一大杯酒。樊噲下拜稱謝後,就站起身把它喝乾了。項羽說:「再賞他一隻豬肘子!」侍者就給他一隻生的豬肘子。樊噲就把盾牌反扣在地上,再把豬肘子放在盾牌上面,拔出劍來,一塊一塊地切下來吃了。項羽說:「壯士,還能再喝嗎?」樊噲說:「我連死都不怕了,一杯酒何足推辭?我看秦王有虎狼般的殘暴心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,因而天下的人都反抗他。楚懷王曾與各位將軍約定:『誰先破秦國入咸陽,就立他為王。』現在沛公先攻破秦國,進入咸陽,對秦室的財富絲毫不敢動,宮室封閉,軍隊退守霸上,等待大王到來。所以派遣將士守關,是為了防備別處盜賊的入侵或意外事故的發生。這樣勞苦功高,不但沒有受到封侯的賞賜,大王反而聽信小人的讒言,想誅殺有功的人,這樣做是繼續走向秦國滅亡的老路啊!我私下認為大王不該這樣做!」項羽一時無言以對,說:「坐!」樊噲挨著張良坐下。
.原文第6段
坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:「今者出,未辭也,為之奈何?」樊噲曰:「大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?」於是遂去。乃令張良留謝。良問曰:「大王來何操?」曰:「我持白璧一雙,欲獻項王;玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。」張良曰:「謹諾。」當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽閒行。沛公謂張良曰:「從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。」
.段落語譯
坐了一會兒,劉邦起身去廁所,趁機把樊噲叫出來。劉邦出來以後,項羽就派都尉陳平去叫劉邦回來。劉邦對樊噲說:「現在我出來,但是沒有向項王告辭,該怎麼辦?」樊噲說:「做大事不須拘泥小節,行大禮不必計較小禮節。現在別人正像是菜刀和砧板,我們像是被宰割的魚和肉,還管什麼告辭?」於是就離開了。劉邦叫張良留下來謝罪。張良問道:「大王來時攜帶了什麼禮物?」劉邦說:「我帶來一對白璧,想獻給項王;一對玉斗,想送給亞父。恰逢他們發怒,不敢奉獻。你替我獻給他們。」張良說:「謹遵命。」當時,項羽軍隊駐紮在鴻門,劉邦軍隊駐紮在霸上,相距四十里。劉邦就留下隨從的車駕和騎兵,脫身單獨一人騎馬,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人,手持劍和盾,跟著大步快跑,從驪山而下,經過芷陽抄小路走。劉邦臨行前對張良說:「從這條小路回到我方軍營,不過二十里而已。你估計我回到軍營後,才進去。」
.原文第2段
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:「毋從俱死也。」張良曰:「臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。」良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:「為之奈何?」張良曰:「誰為大王為此計者?」曰:「鯫生說我曰:『距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。』故聽之。」良曰:「料大王士卒足以當項王乎?」沛公默然,曰:「固不如也。且為之奈何?」張良曰:「請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。」沛公曰:「君安與項伯有故?」張良曰:「秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。」沛公曰:「孰與君少長?」良曰:「長於臣。」沛公曰:「君為我呼入,吾得兄事之。」張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:「吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎?願伯具言臣之不敢倍德也。」項伯許諾,謂沛公曰:「旦日不可不蚤自來謝項王。」沛公曰:「諾。」於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:「沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。」項王許諾。
.原文第5段
於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:「今日之事何如?」良曰:「甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。」噲曰:「此迫矣!臣請入,與之同命。」噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。樊噲側其盾以撞,衛士仆地。噲遂入,披帷西嚮立,瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:「客何為者!」張良曰:「沛公之參乘樊噲者也。」項王曰:「壯士!賜之卮酒!」則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:「賜之彘肩!」則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啗之。項王曰:「壯士!能復飲乎?」樊噲曰:「臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:『先破秦入咸陽者王之。』今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!」項王未有以應,曰:「坐。」樊噲從良坐。
.語譯第1段
楚軍夜襲秦軍,在新安城南活埋了二十多萬秦國投降的士兵,行軍中繼續進攻關中地區,至函谷關有軍隊防守,無法進入。又聽說劉邦已經攻破咸陽。項羽大怒,指派當陽君黥布等人攻打函谷關。於是項羽進入關內,抵達戲西。劉邦駐軍在霸上,還不能夠和項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷派人告訴項羽說:「劉邦要在關中稱王,讓秦王子嬰為相,秦國所有的珍寶都歸他所有。」項羽聽後更加大怒,說:「明日以酒食犒賞慰勞士兵們,準備擊敗劉邦的軍隊!」在這個時候,項羽擁兵四十萬,駐守在新豐鴻門;劉邦擁兵十萬,駐守在霸上。范增說服項羽說:「從前劉邦在山東地區時,貪婪財物,喜好女色;如今進入關中,不貪取財物,也不寵幸婦女,這樣看來,此人志氣不小。我叫人觀望他那邊的雲氣,都像是龍虎的形狀,且五彩斑斕,這是天子的徵兆呀。要立即進攻,不要錯失良機!」
.語譯第2段
楚左尹項伯,是項羽的叔父,平常與留侯張良友好。張良這時追隨著劉邦,項伯於是當夜急馳到劉邦的軍營,暗中會見張良,把事情一五一十詳細告訴張良,想叫張良和他一起離開,說:「不要跟著劉邦一起死呀!」張良說:「我替韓王護送劉邦入關,現在劉邦有急難,臨難逃走,不合道義,我不能不告訴他。」張良就進到裡面,把事情詳細告知劉邦。劉邦大吃一驚,說:「這該怎麼辦?」張良說:「是誰替大王出這計謀?」劉邦說:「有個見識淺陋的人勸我說:『守住函谷關,不讓諸侯入關,秦國的土地就可以全部歸我所有』所以我就聽信了他。」張良說:「大王您評估一下您的軍隊能夠阻擋項羽嗎?」劉邦沉默不語,說:「當然比不上。但該怎麼辦?」張良說:「讓我去告訴項伯,就說沛公不敢背叛項王。」劉邦說:「您和項伯怎會有交情?」張良說:「在秦朝時,項伯與我有交往,他殺了人,我救了他一命;現在事情緊迫,所以他特地來告訴我。」劉邦說:「項伯和你,誰長誰幼?」張良說:「他年紀比我大。」劉邦說:「你替我把他叫來,我會像對待兄長那樣禮遇他。」張良出來,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。劉邦獻上一杯酒,祝福項伯長壽,並相約做兒女親家,說:「我入關以後,對秦王朝的財富一點都不敢取,調查戶口,登記吏民,查封府庫,等候項羽將軍到來。之所以派軍隊防守函谷關的原因,是為了防備其他的盜賊的入侵和突發的變故。日日夜夜盼望項羽將軍到來,哪敢有反叛的心呢?希望您對項羽將軍詳細說明,我不敢忘恩負義。」項伯答應了,對劉邦說:「明天不可以不早點親自來向項王謝罪。」劉邦說:「好。」於是項伯又連夜離去。回到軍中,把劉邦的話詳細地向項羽報告,隨即說道:「劉邦不先攻破關中,您又怎麼敢進入呢?如今別人有大功卻要攻擊他,這是不合道義的,不如趁此機會善待他。」項羽答應了。
.語譯第5段
於是,張良來到營門口,見到了樊噲。樊噲問:「今天的事情如何?」張良說:「十分緊急!現在項莊拔劍起舞,他的用意在取沛公的命。」樊噲說:「這情勢太急迫了!請讓我進去,跟沛公同生死!」樊噲立刻帶著劍,提著盾牌奔向營門,手持長戟交叉守衛在門口的衛兵,想阻止他不讓他進去,樊噲側轉手中盾牌用力一撞,衛兵跌倒在地。樊噲就進去了,他掀開帳幕,面西而立,張目怒視項羽,頭髮向上直立,眼眶都睜得快裂開了。項羽按著劍把,挺直上身,問道:「來者何人?」張良說:「這是沛公的近身侍衛樊噲。」項羽說:「好一位壯士!賞他一杯酒喝!」侍者立刻給他一大杯酒。樊噲下拜稱謝後,就站起身把它喝乾了。項羽說:「再賞他一隻豬肘子!」侍者就給他一隻生的豬肘子。樊噲就把盾牌反扣在地上,再把豬肘子放在盾牌上面,拔出劍來,一塊一塊地切下來吃了。項羽說:「壯士,還能再喝嗎?」樊噲說:「我連死都不怕了,一杯酒何足推辭?我看秦王有虎狼般的殘暴心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,因而天下的人都反抗他。楚懷王曾與各位將軍約定:『誰先破秦國入咸陽,就立他為王。』現在沛公先攻破秦國,進入咸陽,對秦室的財富絲毫不敢動,宮室封閉,軍隊退守霸上,等待大王到來。所以派遣將士守關,是為了防備別處盜賊的入侵或意外事故的發生。這樣勞苦功高,不但沒有受到封侯的賞賜,大王反而聽信小人的讒言,想誅殺有功的人,這樣做是繼續走向秦國滅亡的老路啊!我私下認為大王不該這樣做!」項羽一時無言以對,說:「坐!」樊噲挨著張良坐下。
.語譯第6段
坐了一會兒,劉邦起身去廁所,趁機把樊噲叫出來。劉邦出來以後,項羽就派都尉陳平去叫劉邦回來。劉邦對樊噲說:「現在我出來,但是沒有向項王告辭,該怎麼辦?」樊噲說:「做大事不須拘泥小節,行大禮不必計較小禮節。現在別人正像是菜刀和砧板,我們像是被宰割的魚和肉,還管什麼告辭?」於是就離開了。劉邦叫張良留下來謝罪。張良問道:「大王來時攜帶了什麼禮物?」劉邦說:「我帶來一對白璧,想獻給項王;一對玉斗,想送給亞父。恰逢他們發怒,不敢奉獻。你替我獻給他們。」張良說:「謹遵命。」當時,項羽軍隊駐紮在鴻門,劉邦軍隊駐紮在霸上,相距四十里。劉邦就留下隨從的車駕和騎兵,脫身單獨一人騎馬,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人,手持劍和盾,跟著大步快跑,從驪山而下,經過芷陽抄小路走。劉邦臨行前對張良說:「從這條小路回到我方軍營,不過二十里而已。你估計我回到軍營後,才進去。」